پاییز توسکانی...
عجیب اوریانا فالاچی را دوست دارم و تحسین می کنم،رک گویی که گاه حس می کنی بیش از حد است و نترسی اش و به چالش کشاندن مصاحبه شونده ها به شکلی که به هیچ وجه نمی توانند از دادن پاسخ صریح طفره بروند... و همه اینها به پشتوانه بودن در متن مسائلی مانند جنگها و انقلابهایی که به آنها می پرداخت،به قول خودش : چه شبهایی را که در کنار سربازان در سنگر به صبح نرسانیدم...
"یک مرد" داستان سه سال زندگی اوست با "الساندرو پاناگولیس" قهرمان نهضت مقاومت یونان در دهه هفتاد که به مبارزه با دیکتاتوری نظامی پاپادوپولس پرداخت و ... جان خود را عاقبت در راه آزادی نهاد.
عنوان کتاب به بهترین وجهی انتخاب شده،اگر کلمه مرد را مترادف با جنس مذکر ندانیم و آن را مشخصه همه صفاتی که در ادبیات به "مردانگی " و یا " جوانمردی " مشهورند ، در نظر بگیریم...
"الساندرو پاناگولیس" قهرمانی است که یک تنه به پا می خیزد،آتشی می افروزد و به جرم آن به مرگ محکوم می شود،وحشیانه ترین شکنجه ها را که خواندنشان مو بر تن انسان سیخ می کند را تاب می آورد و زانو نمی زند و چنان در برابر شکنجه گرانش و تمام عذاب جسمی و روحی که بر او روا داشته اند می ایستد که خود آنها زبان به تحسینش می گشایند... ۵ سال شکنجه و زندان و با فشارهای بین المللی و برای جلوه بخشیدن به حکومت دیکتاتوری،آزاد می شود...
و به نظر من ،تراژدی تازه آغاز می شود... قدرت،قدرت تام و تمامی که هر لحظه به رنگی در می آید و هر لحظه در قالب یک ایدئولوژی گلوی آزادی انسانها را می فشارد،فریاد یک قهرمان تنها را بر نمی تابد...
قهرمانی که به هیچ حزب و گروهی وابسته نیست،از هیچ سویی حمایت نمی شود ،چرا که همه آنها را مانند هم می بیند،چه آنان که بر اریکه قدرتند و چه آنان که نیستند و می کوشند که در لوای مبارزه با دیکتاتوری،دیکتاتوری خود را برپا کنند...
اوریانا پس از آزادی او از زندان،به دیدارش می رود و چنان زندگی شان با هم پیوند می خورد که : گویی دو قطار از روبرو به هم برخورد کرده اند... (اوریانا در متن کتاب )
اگر می خواهید مفهوم واقعی آزادی، درد کشیدن و مقاومت کردن را بفهمید،بخوانیدش...
اوریانا فالاچی : خبرنگار و نویسنده ایتالیایی که با نوشتن زندگی، مرگ و دیگر هیچ در باره جنگ ویتنام به شهرت رسید و مصاحبه های او با دولتمردان دنیا از بهترین آثار قرن بیستم به شمار می رود.در مورد ایران،او با محمد رضا پهلوی،روح ا...خمینی و مهدی بازرگان مصاحبه کرده است.آثار او به فارسی ترجمه شده که می توان از زندگی ،مرگ و دیگر هیچ،یک مرد،نامه به کودکی که هرگز زاده نشد،مصاحبه با تاریخ،گفتگوها،پنه لوپه به جنگ می رود و ... نام برد.
یک مرد : اوریانا فالاچی،ترجمه پیروز ملکی،انتشارات امیرکبیر ۱۳۵۹
اخیرا این کتاب دوباره چاپ شده که سانسور فراوان دارد.
